浅水低坡几树苔,冷光摇动玉尘埃。
横斜直似安排得,古怪多应折损来。
洁白要须侵夜看,飘零却是被春催。
闲来立断清风影,一片飞香落酒杯。
浅水低坡几树苔,冷光摇动玉尘埃。
横斜直似安排得,古怪多应折损来。
洁白要须侵夜看,飘零却是被春催。
闲来立断清风影,一片飞香落酒杯。
浅浅的流水,低矮的坡岸,几株树上生着青苔,
清冷的光辉摇曳闪动,仿佛玉屑般的尘埃。
梅枝横斜的姿态,简直像是精心安排而成,
那古怪的形状,多半是经过摧折损伤才得来。
若要欣赏它洁白的本色,须得在深夜时分观看,
而它的飘零凋落,却是被春光催促所致。
闲来无事,我伫立良久,直到清风的身影仿佛断绝,
一片飞落的幽香,飘入了我的酒杯之中。
A few moss-clad trees by the shallow stream and low slope,
Cold light flickers, stirring jade-like dust.
Their slanting forms seem as if artfully arranged,
Their gnarled shapes likely came from breakage and hardship.
Their pure white blossoms must be viewed in the depth of night,
Yet their scattering is hastened by the coming spring.
At leisure, I stand until the clear breeze's shadow breaks,
A piece of flying fragrance falls into my wine cup.
微观景物的冷寂之美,触发对生态周期静默运行的感知。
描绘梅坡清冷幽静的景色,苔痕浅水,梅花如玉尘摇曳。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理