黄碧平沙岸,陂塘柳色春。
水清知酒美,山瘦识民贫。
鸡犬田家静,桑麻岁事新。
相逢行路客,半是永嘉人。
黄碧平沙岸,陂塘柳色春。
水清知酒美,山瘦识民贫。
鸡犬田家静,桑麻岁事新。
相逢行路客,半是永嘉人。
黄沙平坦地铺展在岸边,
池塘边的柳树染上了春色。
水色清澈可知酒味甘美,
山形瘦削便识百姓贫瘠。
田舍中鸡犬安静,
桑麻预示着年成将新。
路上相逢的行旅之客,
大半都是永嘉同乡人。
Yellow sands stretch flat along the shore.
Willows by the pond dye spring in green.
Clear water tells the wine's fine flavor.
Lean mountains speak of people's poverty, lean.
Chickens and dogs are still in the farmhouse.
Mulberry and hemp promise a year anew.
Wayfarers I meet on the road,
Half are from Yongjia, I construe.
自然意象的排列呈现对空间秩序的治理。
描绘春日江岸明丽宁静的景色。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理