剑去池空水自寒,游人到此凭栏杆。
年来自是销磨尽,只有青山好静看。
剑去池空水自寒,游人到此凭栏杆。
年来自是销磨尽,只有青山好静看。
宝剑已去,剑池空荡,池水兀自透着寒意;
游人来到这里,倚靠着栏杆眺望沉思。
年复一年,万物自然都消磨殆尽;
唯有那青山依旧,最适宜静静地观赏。
The sword is gone, the pool is empty, the water cold alone;
Travelers come here, leaning on the railings, to gaze and moan.
Year after year, all things are worn away and brought to naught;
Only the green hills remain, a tranquil scene for quiet thought.
器物空存揭示了历史周期中权力象征的流转。
凭吊古迹,抒发宝剑已去、池水空寒的沧桑之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理