故人特地为咨嗟。
句 其五六
全宋诗热度:
★★☆☆☆
徐俯作品热度:
★★☆☆☆
诗歌内容
白话文翻译
老朋友特意为我发出深深的叹息。
英文翻译
My old friend sighs deeply for my sake.
深度解构
人际认同在离别情境中得以凸显与确认。
诗意解析
诗意概括
故人特地前来探访,引发诗人对友情的感慨与叹息。
格律
仄平仄仄平平平。
本诗为七言句,押平声韵。
东山书院编辑整理