平生不喜刘蕡策,色色人中自有人。
句 其四
全宋诗热度:
★★☆☆☆
徐俯作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
我平生一直不欣赏刘蕡的策论;
在形形色色的人群中,自然会有杰出的人物。
英文翻译
All my life, I never favored Liu Fen's counsel;
Among all kinds of men, there are always those who stand out.
深度解构
在人才选拔的博弈中,强调多元价值的治理观。
诗意解析
诗意概括
借评刘蕡策论申明人才各有所长,不必独尊一格的见解。
格律
平平仄仄平平仄,仄仄平○仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理