日将西,杵声急,一声声自死肠出。
城高不特土累成,半是铺填怨夫骨。
儒坑战地骨更多,十二金人随鬼泣。
日将西,杵声急,一声声自死肠出。
城高不特土累成,半是铺填怨夫骨。
儒坑战地骨更多,十二金人随鬼泣。
太阳将要西沉,捣杵的声音急促;
一声声都从断肠的痛苦中发出。
城墙高耸,不只是用泥土堆积而成,
一半是填铺着民夫的怨骨。
焚书坑儒之地、战场之上,白骨更多,
十二尊铜人随着鬼魂一同哭泣。
The sun is setting west, the pounding sounds grow urgent;
Each thud is wrung from broken, dying guts.
The city wall stands high, not just by piled-up earth—
Half of it is filled with bones of resentful men.
More bones lie where scholars were buried and battles raged;
Twelve bronze giants weep with ghosts in despair.
劳工的苦难揭示了治理体系下的人道周期。
描绘筑城劳工的艰辛与悲苦,通过杵声传达内心的绝望。
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理