题倦庵

作者: 许棐(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
许棐作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

自扁庵为倦,斯名恐未然。

zì biǎn ān wéi juàn, sī míng kǒng wèi rán。

ㄗˋ ㄅㄧㄢˇ ㄢ ㄨㄟˊ ㄐㄩㄢˋ, ㄙ ㄇㄧㄥˊ ㄎㄨㄥˇ ㄨㄟˋ ㄖㄢˊ。

醉巾频漉破,游屐几磨穿。

zuì jīn pín lù pò, yóu jī jǐ mó chuān。

ㄗㄨㄟˋ ㄐㄧㄣ ㄆㄧㄣˊ ㄌㄨˋ ㄆㄛˋ, ㄧㄡˊ ㄐㄧ ㄐㄧˇ ㄇㄛˊ ㄔㄨㄢ。

新种竹都活,旧栽花更妍。

xīn zhòng zhú dōu huó, jiù zāi huā gèng yán。

ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄥˋ ㄓㄨˊ ㄉㄡ ㄏㄨㄛˊ, ㄐㄧㄡˋ ㄗㄞ ㄏㄨㄚ ㄍㄥˋ ㄧㄢˊ。

门前春水涨,催发孝廉船。

mén qián chūn shuǐ zhǎng, cuī fā xiào lián chuán。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄔㄨㄣ ㄕㄨㄟˇ ㄓㄤˇ, ㄘㄨㄟ ㄈㄚ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˊ ㄔㄨㄢˊ。

白话文翻译

我亲自将庵堂题名为'倦庵',

但这个名称恐怕未必贴切。

醉后头巾频繁滤酒以致破损,

出游的木屐几乎被山路磨穿。

新栽种的竹子全都成活了,

旧日种下的花儿更加娇艳。

门前的春水正在上涨,

催促着举人的船只出发。

英文翻译

I named my hut 'Weary Hut' myself,

Yet this name may not truly fit.

My drunken kerchief, strained and torn,

My wandering clogs, worn through by travel.

The newly planted bamboos all take root,

The older flowers bloom even more fair.

Before my gate, the spring waters rise,

Urging the scholar's boat to set sail.

深度解构

对‘倦’的质疑隐含对生命状态与自我认同的深层博弈

诗意解析

诗意概括

诗人自题庵名“倦”,却对此名是否贴切提出疑问

《题倦庵》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: · ·

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
平仄仄平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许棐生平简介

许棐,南宋中后期江湖诗派诗人,活跃于理宗朝前后。祖籍海盐(今属浙江),一生隐居不仕,以布衣终老。其诗歌多描写隐逸生活与个人情怀,风格清丽淡远,是江湖诗人中较有代表性的一位,著有《梅屋诗稿》、《融春小缀》等。

浏览许棐全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理