数椽茅屋傍林塘,幽似山僧独住房。
夜静只凭猿守宅,昼闲时有鹤升堂。
旋收落叶供茶爨,细捣枯花作印香。
书册满床诗满橐,别无生计亦何妨。
数椽茅屋傍林塘,幽似山僧独住房。
夜静只凭猿守宅,昼闲时有鹤升堂。
旋收落叶供茶爨,细捣枯花作印香。
书册满床诗满橐,别无生计亦何妨。
几间茅屋依傍着树林池塘,
幽静得如同山僧独居的住房。
夜晚寂静,只凭猿猴看守宅院;
白昼闲暇,时有仙鹤飞升厅堂。
随即收拾落叶用来烧火煮茶,
仔细捣碎枯花制作成印香。
书册堆满床榻,诗稿装满行囊,
没有别的谋生之计又有何妨。
A few thatched rafters by the woods and pond are laid,
Secluded as a mountain monk's lone dwelling's shade.
At night, stillness relies on apes to guard the house;
By day, leisure sees cranes ascend the hall, no rouse.
I gather fallen leaves to feed the tea-brewing fire,
And pound dry blossoms fine for seal incense, my desire.
Books fill the bed, poems stuff the bag to the brim,
What does it matter if no other livelihood's for him?
幽居生活体现对个体精神空间的治理与认同。
描绘傍林塘而居的茅屋,表现幽居生活的恬淡与孤寂。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理