胡蝶飞,胡蝶飞,红边迷了紫边迷,粉老香干何处归。
不学蜜蜂做家计,勤苦之中有甘味。
胡蝶飞,胡蝶飞,红边迷了紫边迷,粉老香干何处归。
不学蜜蜂做家计,勤苦之中有甘味。
蝴蝶飞呀,蝴蝶飞,
在红花边迷了路,在紫花边也迷了路,
粉翅已老,香气已干,要归向何处?
不学蜜蜂那样经营家计,
在辛勤劳苦之中自有甘美的滋味。
Butterflies fly, butterflies fly,
Lost amidst the red, lost amidst the purple hue.
With powder old and fragrance dry, where can they homeward hie?
They don't learn from the bees to build a home with care,
Where bitter toil holds sweetness rare.
迷失状态映射个体在复杂系统中的认同困境。
以蝴蝶迷途喻人生漂泊无依
本诗为杂言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理