陈裕斋墨戏

作者: 许棐(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
许棐作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

临帖钞书外,尤深破墨工。

lín tiè chāo shū wài, yóu shēn pò mò gōng。

ㄌㄧㄣˊ ㄊㄧㄝˋ ㄔㄠ ㄕㄨ ㄨㄞˋ, ㄧㄡˊ ㄕㄣ ㄆㄛˋ ㄇㄛˋ ㄍㄨㄥ。

万峰千嶂趣,片纸尺绡中。

wàn fēng qiān zhàng qù, piàn zhǐ chǐ xiāo zhōng。

ㄨㄢˋ ㄈㄥ ㄑㄧㄢ ㄓㄤˋ ㄑㄩˋ, ㄆㄧㄢˋ ㄓˇ ㄔˇ ㄒㄧㄠ ㄓㄨㄥ。

云暗孤村月,潮生满树风。

yún àn gū cūn yuè, cháo shēng mǎn shù fēng。

ㄩㄣˊ ㄢˋ ㄍㄨ ㄘㄨㄣ ㄩㄝˋ, ㄔㄠˊ ㄕㄥ ㄇㄢˇ ㄕㄨˋ ㄈㄥ。

自嫌吾已老,摩砚一无功。

zì xián wú yǐ lǎo, mó yàn yī wú gōng。

ㄗˋ ㄒㄧㄢˊ ㄨˊ ㄧˇ ㄌㄠˇ, ㄇㄛˊ ㄧㄢˋ ㄧ ㄨˊ ㄍㄨㄥ。

白话文翻译

除了临摹字帖和抄写书籍之外,

他尤其精通水墨画的技艺。

那万重山峰、千叠险峰的意趣,

都凝聚在这一小片纸或薄绢之中。

云层使孤村的月色变得昏暗,

潮水涌起,满树都是风声。

我自嫌自己已经年老,

研磨砚墨,却一无所成。

英文翻译

Beyond copying calligraphy and transcribing books,

He excels especially in the art of ink-wash painting.

The charm of myriad peaks and countless cliffs

Is captured on a mere scrap of paper or silk.

Clouds darken the lone village under the moon,

The tide rises, wind fills the trees.

I regret that I have grown old,

And grinding ink, I achieve nothing.

深度解构

在书画技艺的深耕中,体现对专业领域的深度治理。

诗意解析

诗意概括

赞美友人陈裕斋在临帖抄书之外,于破墨技法上造诣尤深。

《陈裕斋墨戏》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 宴饮 · 田园

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: · ·

语气: 庄重 · 典雅 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

许棐生平简介

许棐,南宋中后期江湖诗派诗人,活跃于理宗朝前后。祖籍海盐(今属浙江),一生隐居不仕,以布衣终老。其诗歌多描写隐逸生活与个人情怀,风格清丽淡远,是江湖诗人中较有代表性的一位,着有《梅屋诗稿》、《融春小缀》等。

浏览许棐全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理