江湖蓑笠旧交情,石滑泥深步转轻。
恰是革华踪迹险,宦程高处越难行。
江湖蓑笠旧交情,石滑泥深步转轻。
恰是革华踪迹险,宦程高处越难行。
这双草鞋,是我穿着蓑衣斗笠、浪迹江湖时的旧交情谊。
走在滑石与深泥之中,步履反而变得轻快。
正如同制鞋匠革华所走的险峻踪迹。
仕途越是高升,前行就越是艰难。
My straw sandals, old friends through rivers and lakes, in raincoat and hat.
On slippery stones and deep mud, my steps turn light and deft.
Just like the perilous tracks of Ge Hua, the shoemaker.
The higher the official path, the harder it is to tread.
旧物承载共同记忆,是维系群体认同的情感纽带。
借穿着草鞋行走江湖的轻快,抒发对旧日隐逸交游的深情追忆。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理