金园敞山阿,翛然隔城市。
晨夕钟梵音,飒沓五云际。
空山无尽香,大乘有真谛。
簿领得余闲,徙倚青莲地。
金园敞山阿,翛然隔城市。
晨夕钟梵音,飒沓五云际。
空山无尽香,大乘有真谛。
簿领得余闲,徙倚青莲地。
金碧辉煌的寺院坐落在山坳里,
清幽寂静,与喧嚣的尘世相隔。
晨钟暮鼓与诵经之声,
飒飒地飘荡在五色祥云之际。
空寂的山中弥漫着无尽的香氛;
大乘佛法蕴藏着真实的义理。
从繁忙的公务中偷得些许闲暇,
我徘徊流连在这青莲净土之地。
The golden garden opens wide on the mountain's side;
Secluded, it stands aloof from the city's noisy tide.
Morning and evening, bells and chants in the breeze arise,
Rustling amidst the clouds that reach the five-colored skies.
The empty hills hold fragrance that knows no bound or end;
The Great Vehicle reveals the truth we comprehend.
From official duties, I snatch a moment's leisure free,
And linger by the lotus pond in tranquil reverie.
空间上的隔离,是对精神认同的一种主动构建。
描写山寺远离尘嚣的幽静,体现超然物外的禅意。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理