涧边蟠木岁时深,更著华亭倚翠阴。
风下四山蛟起舞,洞中搅动蛰龙心。
涧边蟠木岁时深,更著华亭倚翠阴。
风下四山蛟起舞,洞中搅动蛰龙心。
溪涧边盘曲的古树历经了悠久的岁月,
更有华美的亭阁倚靠在翠绿的树荫里。
风从四面山峦吹下,蛟龙般的水雾起舞,
搅动了洞中蛰伏之龙的心绪。
By the stream, an ancient coiled tree stands deep in time,
A splendid pavilion leans against the emerald shade, sublime.
Wind sweeps the four hills, dragons of mist dance and twine,
Stirring the slumbering dragon's heart within the cave's dark clime.
蟠木岁深体现生命周期的静默积淀。
蟠木华亭掩映翠阴,展现幽静深邃的山水亭阁之美。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理