拄上风烟脚力顽,华亭深入翠微寒。
千岩万壑争呈秀,独指中峰一柱香。
拄上风烟脚力顽,华亭深入翠微寒。
千岩万壑争呈秀,独指中峰一柱香。
拄着手杖,我以顽强的脚力迎向风烟,
深入华亭,翠微的山色中透出寒意。
千座山岩、万条沟壑争相呈现秀美之姿,
我却独自指向中峰,它如一柱香般孤耸。
Leaning on my staff, I brave the wind and mist with sturdy steps,
Deep into Hua Pavilion, where emerald hues breathe a chill.
A thousand cliffs, ten thousand ravines vie in their splendid display,
Yet I point alone to the central peak—a single pillar of incense.
深入寒翠的旅程,是对环境认知与心志磨砺的隐喻。
描写登临翠微亭所见的清寒山色与顽强行旅。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理