青鸾庭馆翠重重,雉扇娉婷雍万红。
把似牡丹酣富贵,洛阳今是几秋风。
青鸾庭馆翠重重,雉扇娉婷雍万红。
把似牡丹酣富贵,洛阳今是几秋风。
青鸾停驻的庭院馆舍,绿意重重叠叠,
雉尾扇仪态优美,雍容地立于万花红艳之中。
假如说它像沉醉于富贵的牡丹一样,
那幺如今的洛阳,又已经历了几度秋风呢?
Green phoenix halls stand, layered in emerald hue,
Pheasant-feather fans grace the scene, amidst crimson blooms anew.
If likened to peonies, drunk on wealth and grand display,
How many autumn winds have swept Luoyang, tell me, I pray?
以华丽意象建构权力场域的视觉认同。
描绘芙蓉庭馆的华丽景象,色彩浓艳,气象雍容。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理