雨珠波上掷,霞锦浪中翻。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
熊蕃作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
雨点如同珍珠,抛掷在波光之上;
霞光好似锦缎,在浪涛之中翻卷。
英文翻译
Raindrops are cast upon the rippling stream;
Like brocade of sunset clouds, waves flip and gleam.
深度解构
对光影变幻的细腻捕捉,体现了对自然规律的深刻认知。
诗意解析
诗意概括
刻画波光霞影交织的绚丽江景,充满动态美感。
格律
仄平平仄仄,平仄○○平。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理