杰阁侵霄汉,宸章焕壁奎。
内廷颁宝宴,中使揭璇题。
信誓山河固,恩宠雨露低。
寒儒倚天禄,目断五云西。
杰阁侵霄汉,宸章焕壁奎。
内廷颁宝宴,中使揭璇题。
信誓山河固,恩宠雨露低。
寒儒倚天禄,目断五云西。
高耸的楼阁直插云霄与银河;
皇帝御笔题写的字使壁上的星宿图案熠熠生辉。
宫廷内苑颁赐下珍贵的宴席;
宫中使者揭开了美玉匾额上的题字。
信誓如山河般坚固不移;
皇恩如雨露般低垂润泽。
我这寒微的儒生倚靠着天赐的禄位,
极目远望那五色祥云飘去的西边。
A lofty pavilion pierces the sky and Milky Way;
The imperial script makes the wall's constellations bright.
A precious feast bestowed from the inner court's array;
The palace envoy unveils the jade tablet's light.
Our pledge is firm as mountains and rivers stand;
Imperial favor, like rain and dew, descends low.
A poor scholar leans on Heaven's bounty at hand,
Gazing afar where five-colored clouds westward go.
建筑与书法彰显皇权认同的象征体系。
描绘御书阁高耸入云,皇帝墨宝光辉映壁。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理