晚晴

作者: 谢逸(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
谢逸作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

轻云朝作雨,丽日晚开晴。

qīng yún zhāo zuò yǔ, lì rì wǎn kāi qíng。

ㄑㄧㄥ ㄩㄣˊ ㄓㄠ ㄗㄨㄛˋ ㄩˇ, ㄌㄧˋ ㄖˋ ㄨㄢˇ ㄎㄞ ㄑㄧㄥˊ。

岸草葱葱碧,溪流泯泯清。

àn cǎo cōng cōng bì, xī liú mǐn mǐn qīng。

ㄢˋ ㄘㄠˇ ㄘㄨㄥ ㄘㄨㄥ ㄅㄧˋ, ㄒㄧ ㄌㄧㄡˊ ㄇㄧㄣˇ ㄇㄧㄣˇ ㄑㄧㄥ。

沙汀眠白鹭,烟树啭黄鶑。

shā tīng mián bái lù, yān shù zhuàn huáng yīng。

ㄕㄚ ㄊㄧㄥ ㄇㄧㄢˊ ㄅㄞˊ ㄌㄨˋ, ㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄓㄨㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄧㄥ。

涉世心无竞,支颐眼暂明。

shè shì xīn wú jìng, zhī yí yǎn zàn míng。

ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄒㄧㄣ ㄨˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄓ ㄧˊ ㄧㄢˇ ㄗㄢˋ ㄇㄧㄥˊ。

白话文翻译

清晨淡淡的云带来了细雨,

美好的白昼又转为晴朗。

岸边的青草葱茏碧绿,

溪水潺潺流淌,清澈见底。

沙洲上白鹭正在安眠,

烟霭笼罩的树林里黄莺啼啭。

经历世事,心中已无争竞之意,

用手支着面颊,眼前暂时一片清明。

英文翻译

Light clouds bring morning rain,

A fair day clears again.

Lush green the riverbank grass grows,

The murmuring stream pure and clear flows.

On sandy shore white egrets rest,

In misty trees yellow orioles nest.

From worldly strife my heart is free,

Leaning on hand, my eyes see clearly.

深度解构

自然周期的转换带来心灵的澄明。

诗意解析

诗意概括

描绘雨后傍晚放晴的清新明丽景色。

《晚晴》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 咏物 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: · 轻云 · 丽日

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

谢逸生平简介

谢逸(?—1113),字无逸,号溪堂,北宋临川(今江西抚州)人。终身未仕,以布衣隐居。他是江西诗派的重要成员,名列吕本中《江西诗社宗派图》二十五法嗣之一,与其从弟谢薖并称“临川二谢”或“二谢”。其诗风清丽,多描写隐逸生活与自然景物,在江西诗派中独具一格。

浏览谢逸全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理