汪子躯干小,劲气横秋霜。
累累诸儒中,轩然无老苍。
平生读书功,短檠照夜窗。
相从近两年,觉我旧学荒。
为言将远适,随兄泛潇湘。
欲濯尘土心,胸怀吞九江。
愿言勉此志,无为忧患伤。
待得秋雁飞,寄书来草堂。
汪子躯干小,劲气横秋霜。
累累诸儒中,轩然无老苍。
平生读书功,短檠照夜窗。
相从近两年,觉我旧学荒。
为言将远适,随兄泛潇湘。
欲濯尘土心,胸怀吞九江。
愿言勉此志,无为忧患伤。
待得秋雁飞,寄书来草堂。
汪先生身材虽然瘦小,
但刚劲的气概却如横贯秋霜。
在众多年长的儒生之中,
他气宇轩昂,毫无老态。
他平生刻苦读书的功夫,
是短灯盏照亮深夜的寒窗。
我们相互交往已近两年,
使我感到自己旧日的学识已然荒疏。
他告诉我即将远行,
跟随兄长去泛舟潇水和湘江。
想要洗涤沾染尘俗的心,
让胸怀能吞吐九江的浩荡。
希望你勉力实现这个志向,
不要被忧患所损伤。
等到秋天大雁南飞的时候,
请寄书信到我草堂。
Young Wang, though slight in frame, is stout,
His vigor rivals autumn frost about.
Amid the throng of scholars, old and gray,
He stands out fresh and bright as break of day.
His lifelong toil in study by the light
Of a short lamp that pierced the depth of night.
For nearly two years we have kept good pace,
I feel my former learning leaves no trace.
He tells me he will journey far away,
With his elder brother sail on rivers gay.
To cleanse his heart from worldly dust and strife,
He'd drink in mind the Nine Rivers' water of life.
I wish he may fulfill his will with pride,
And never let grief or hardship turn aside.
When autumn wild geese southward fly in throng,
Send word to my thatched cottage, please, ere long.
劲气横秋的描绘,体现了内在力量与外在形态的博弈。
刻画汪子虽身躯矮小但气概刚劲如秋霜的形象,赞颂其凛然风骨。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理