下腾赤蛟身,上抽碧龙头。
千枝蟠一盖,一盖簪万球。
花要带月看,香要和露收。
一点落衣袂,经月气未休。
一点入酿瓮,经岁味尚留。
下腾赤蛟身,上抽碧龙头。
千枝蟠一盖,一盖簪万球。
花要带月看,香要和露收。
一点落衣袂,经月气未休。
一点入酿瓮,经岁味尚留。
下方翻腾着赤蛟的身躯,
上方抽生出碧龙的头部。
千条枝干盘绕成一个华盖,
一个华盖簪着无数花球。
赏花须得在月下观看,
香气要和着露水收取。
一点花瓣飘落衣襟,
香气经月也不消散。
一点花瓣落入酒瓮,
风味经年依然留存。
Below writhes a crimson serpent's form,
Above sprouts a jade dragon's head.
A thousand branches twine one canopy,
One canopy pins myriad globes.
The flowers must be viewed beneath the moon,
Their fragrance gathered with the dew.
One speck falls upon the sleeve,
Its scent lingers for a month, not spent.
One speck enters the brewing jar,
Its flavor lasts a year, still retained.
植物生长体现自然治理的内在秩序。
描摹酴醿花藤虬劲盘绕、生机勃发的姿态。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理