云阴解尽却残晖,屋上鸣鸠唤妇归。
不见池塘烟雨里,鸳鸯相并湿红衣。
云阴解尽却残晖,屋上鸣鸠唤妇归。
不见池塘烟雨里,鸳鸯相并湿红衣。
云翳散尽,只余下残存的光辉,
屋上的斑鸠正呼唤它的伴侣归来。
看那烟雨迷蒙的池塘里,
鸳鸯相依相并,红色的羽毛已被打湿。
Clouds disperse, leaving behind the fading light,
A turtledove on the roof calls his mate back in flight.
Look at the lotus pond veiled in misty rain,
Where mandarin ducks stand close, their red robes wet again.
鸠鸟唤归的意象是对家庭认同与自然周期的诗意呈现。
云散余晖,屋上鸠鸟唤归,勾勒出黄昏时分田园生活的宁静画面。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理