凤山

作者: 谢黻(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
谢黻作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

高台伊昔来凤凰,于今凤去台亦荒。

gāo tái yī xī lái fèng huáng, yú jīn fèng qù tái yì huāng。

ㄍㄠ ㄊㄞˊ ㄧ ㄒㄧ ㄌㄞˊ ㄈㄥˋ ㄏㄨㄤˊ, ㄩˊ ㄐㄧㄣ ㄈㄥˋ ㄑㄩˋ ㄊㄞˊ ㄧˋ ㄏㄨㄤ。

苍苍竹实有霜露,飒飒梧叶生秋凉。

cāng cāng zhú shí yǒu shuāng lù, sà sà wú yè shēng qiū liáng。

ㄘㄤ ㄘㄤ ㄓㄨˊ ㄕˊ ㄧㄡˇ ㄕㄨㄤ ㄌㄨˋ, ㄙㄚˋ ㄙㄚˋ ㄨˊ ㄧㄝˋ ㄕㄥ ㄑㄧㄡ ㄌㄧㄤˊ。

西风斜日开晴色,闲步瑶阶访仙迹。

xī fēng xié rì kāi qíng sè, xián bù yáo jiē fǎng xiān jī。

ㄒㄧ ㄈㄥ ㄒㄧㄝˊ ㄖˋ ㄎㄞ ㄑㄧㄥˊ ㄙㄜˋ, ㄒㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄧㄠˊ ㄐㄧㄝ ㄈㄤˇ ㄒㄧㄢ ㄐㄧ。

道人诵罢蕊珠经,老鹤一声山月白。

dào rén sòng bà ruǐ zhū jīng, lǎo hè yī shēng shān yuè bái。

ㄉㄠˋ ㄖㄣˊ ㄙㄨㄥˋ ㄅㄚˋ ㄖㄨㄟˇ ㄓㄨ ㄐㄧㄥ, ㄌㄠˇ ㄏㄜˋ ㄧ ㄕㄥ ㄕㄢ ㄩㄝˋ ㄅㄞˊ。

白话文翻译

昔日曾有凤凰降临这座高台,

如今凤凰已去,楼台也一片荒凉。

苍翠的竹实上凝结着霜露,

飒飒作响的梧桐叶带来了秋日的寒凉。

西风与斜阳中透出晴朗的天色,

我闲步在玉阶上寻访仙人的踪迹。

道士诵读完了《蕊珠经》的篇章,

一声老鹤啼鸣,山月洒下皎洁的清光。

英文翻译

Once upon this high terrace, phoenixes did descend,

Now the phoenix is gone, the terrace left to waste.

Green bamboo fruits bear frost and dew, a desolate blend,

Rustling plane leaves bring forth the autumn chill in haste.

The west wind and slanting sun unveil a clear sky's hue,

I stroll the jade steps at leisure, seeking traces divine.

The Taoist priest finishes reciting the Pearl Scripture true,

An aged crane cries once, the mountain moon begins to shine.

深度解构

历史周期中,繁华与荒芜构成永恒的认知对照。

诗意解析

诗意概括

借凤去台荒抒发历史沧桑与人事变迁的感慨。

《凤山》主题、情感、意象与语气

主题: 懷古 · 詠物 · 詠史 · 怀古 · 咏史 · 咏物

情感: 悲涼 · 惆悵 · 悵惘 · 悲凉 · 惆怅 · 怅惘

意象: 高臺 · 鳳凰 · 荒臺 · 高台 · 凤凰 · 荒台

语气: 典雅 · 婉約 · 沉鬱 · 沉郁 · 婉约

格律

平平平仄平仄平,平平仄仄平仄平。
○○仄仄仄平仄,仄仄平仄平平平。
平平平仄平平仄,○仄平平仄平仄。
仄平仄仄仄平平,仄仄仄平平仄仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

谢黻生平简介

谢黻,生卒年及籍贯均不详,活跃时期亦难以确考。其名见于《全宋诗》等总集,传世作品极少,仅存《凤山》、《东山》等诗,在文学史上属冷门文人,生平事迹湮没无闻。

浏览谢黻全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理