人烟一簇古溪头,竹树低昂映碧流。
曳杖不知山路险,南真观里谒浮丘。
人烟一簇古溪头,竹树低昂映碧流。
曳杖不知山路险,南真观里谒浮丘。
人烟聚集在古老溪流的源头,
翠竹与树木高低错落,倒映在碧绿的溪水中。
我拄着手杖前行,浑然不觉山路的险峻,
来到南真观里,拜谒仙人浮丘公。
A cluster of dwellings by an ancient stream's head,
Bamboos and trees, dipping and rising, mirror the jade-green flow.
Dragging my staff, I know not the mountain path's perils,
To the Southern Truth Temple, to pay homage to Fuqiu I go.
景观构成对地方生态认同的视觉基础。
描绘古溪头人烟与竹树碧流相映的宁静景致。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理