归来邻里悉不记,未免惊呼问桑竹。
句
全宋诗热度:
★★★☆☆
谢采伯作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
归来时,邻里乡亲我全都不记得了,
不免惊呼着询问桑树与竹林的所在。
英文翻译
Returning, I recall no neighbor, no familiar trace,
And cannot help but cry out, asking of mulberry and bamboo's place.
深度解构
时间周期改变了故乡的物理与关系景观
诗意解析
诗意概括
久别归乡,面对人事变迁的陌生与惊诧
格律
平平平仄仄仄仄,仄仄平平仄平仄。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理