雪度

作者: 谢翱(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
谢翱作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

千山万山雪崔嵬,欲流不流水洄洄。

qiān shān wàn shān xuě cuī wéi, yù liú bù liú shuǐ huí huí。

ㄑㄧㄢ ㄕㄢ ㄨㄢˋ ㄕㄢ ㄒㄩㄝˇ ㄘㄨㄟ ㄨㄟˊ, ㄩˋ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄨㄟˊ ㄏㄨㄟˊ。

蛰熊出穴戍草短,客行心急梦归来。

zhé xióng chū xué shù cǎo duǎn, kè xíng xīn jí mèng guī lái。

ㄓㄜˊ ㄒㄩㄥˊ ㄔㄨ ㄒㄩㄝˊ ㄕㄨˋ ㄘㄠˇ ㄉㄨㄢˇ, ㄎㄜˋ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄐㄧˊ ㄇㄥˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ。

南园桑柘未生叶,南溪渡头不可涉,朝种木兰拔为檝。

nán yuán sāng zhè wèi shēng yè, nán xī dù tóu bù kě shè, zhāo zhòng mù lán bá wéi jí。

ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄙㄤ ㄓㄜˋ ㄨㄟˋ ㄕㄥ ㄧㄝˋ, ㄋㄢˊ ㄒㄧ ㄉㄨˋ ㄊㄡˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕㄜˋ, ㄓㄠ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄨˋ ㄌㄢˊ ㄅㄚˊ ㄨㄟˊ ㄐㄧˊ。

白话文翻译

千万座山峰,积雪皑皑,巍峨耸立,

溪水看似要流动,却又在漩涡中凝滞不前。

冬眠的熊钻出洞穴,戍地的野草还很短浅,

客居他乡的人心中焦急,梦中已回到家园。

南园的桑树和柘树尚未长出叶子,

南溪的渡口无法涉水而过,

早晨种下的木兰树被拔起做成了船桨。

英文翻译

Thousands of mountains, snow-capped and towering high,

The water seems to flow, yet in frozen swirls it lies.

The dormant bear emerges where garrison grass is short,

The traveler, anxious, dreams of returning home.

In southern garden, mulberry leaves have yet to sprout,

At southern ferry crossing, one cannot wade across,

Morning-planted magnolia is pulled to make an oar.

深度解构

自然景观的停滞隐喻历史进程中的博弈僵局。

诗意解析

诗意概括

描绘雪覆千山、冰水凝滞的壮阔冬景,传达出自然伟力下的静止与张力。

《雪度》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 咏物

情感: 肃穆 · 孤寂 · 怅惘

意象: · 流水 · 千山 · 萬山 · 万山

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平平仄平仄平○,仄平仄平仄平平。
仄平仄仄仄仄仄,仄○平仄仄平平。
平平平仄仄平仄,平平仄平仄仄仄,平仄仄平仄平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

谢翱生平简介

谢翱(1249-1295),字皋羽,号晞发子,福建长溪人,南宋末年著名遗民诗人。他生于宋末,亲历国破家亡,后投身文天祥抗元义军,任咨议参军。宋亡后,他隐居不仕,漫游江南,其诗文以深挚的故国之思和悲怆沉郁的风格著称,是宋元之际遗民文学的重要代表,与其他遗民结社唱和,影响深远。

浏览谢翱全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理