明河篇

作者: 谢翱(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
谢翱作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

牵牛夜入明河道,泪滴相思作秋草。

qiān niú yè rù míng hé dào, lèi dī xiāng sī zuò qiū cǎo。

ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄡˊ ㄧㄝˋ ㄖㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄉㄠˋ, ㄌㄟˋ ㄉㄧ ㄒㄧㄤ ㄙ ㄗㄨㄛˋ ㄑㄧㄡ ㄘㄠˇ。

婺女城头玩月明,星君冢上无啼鸟。

wù nǚ chéng tóu wán yuè míng, xīng jūn zhǒng shàng wú tí niǎo。

ㄨˋ ㄋㄩˇ ㄔㄥˊ ㄊㄡˊ ㄨㄢˊ ㄩㄝˋ ㄇㄧㄥˊ, ㄒㄧㄥ ㄐㄩㄣ ㄓㄨㄥˇ ㄕㄤˋ ㄨˊ ㄊㄧˊ ㄋㄧㄠˇ。

天寒露净沾衣巾,明河倏化为白云。

tiān hán lù jìng zhān yī jīn, míng hé shū huà wéi bái yún。

ㄊㄧㄢ ㄏㄢˊ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄥˋ ㄓㄢ ㄧ ㄐㄧㄣ, ㄇㄧㄥˊ ㄏㄜˊ ㄕㄨ ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˊ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ。

云飞蜿蜿秋在水,石压槎头海烟起。

yún fēi wǎn wǎn qiū zài shuǐ, shí yā chá tóu hǎi yān qǐ。

ㄩㄣˊ ㄈㄟ ㄨㄢˇ ㄨㄢˇ ㄑㄧㄡ ㄗㄞˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄕˊ ㄧㄚ ㄔㄚˊ ㄊㄡˊ ㄏㄞˇ ㄧㄢ ㄑㄧˇ。

白话文翻译

牵牛星在夜晚悄悄进入银河的河道,

滴落的相思之泪,化作了秋天的枯草。

在婺女星的城头上赏玩着明月,

星君的坟冢上,听不到啼叫的飞鸟。

天气寒冷,露水洁净,沾湿了衣巾,

明亮的银河倏忽间化作了白云。

白云蜿蜒飞动,秋意仿佛就在水中,

巨石压着木筏的头,海上烟霭开始升腾。

英文翻译

The Herdboy steals by night into the River of Light's course,

His tears, drops of longing, become autumn's withered grass.

Upon the Weaver Maid's town walls, they sport with the bright moon,

Upon the Star Lord's burial mound, no crying birds are found.

The sky turns cold, dew pure, soaking clothes and headdress,

The bright river in a flash transforms to white clouds.

Clouds fly, winding, autumn dwells within the waters,

Rocks press upon the raft's head, sea-mist begins to rise.

深度解构

情感投射于星象周期,体现相思的认同困境。

诗意解析

诗意概括

借牵牛星与明河之景,抒写相思泪水化作秋草的深情。

《明河篇》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: · 牵牛 · 秋草 · 明河 · 相思

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

○平仄仄平平仄,仄仄○○仄平仄。
仄仄平平仄仄平,平平仄仄平平仄。
平平仄仄○○平,平平仄仄平仄平。
平平○○平仄仄,仄仄平平仄平仄。

本诗为七言古诗,押平声韵。

谢翱生平简介

谢翱(1249-1295),字皋羽,号晞发子,福建长溪人,南宋末年著名遗民诗人。他生于宋末,亲历国破家亡,后投身文天祥抗元义军,任咨议参军。宋亡后,他隐居不仕,漫游江南,其诗文以深挚的故国之思和悲怆沉郁的风格著称,是宋元之际遗民文学的重要代表,与其他遗民结社唱和,影响深远。

浏览谢翱全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理