蒙蒙野草自荣华,破屋夹茅人卖茶。
满巷门基带砖石,有时认得故人家。
蒙蒙野草自荣华,破屋夹茅人卖茶。
满巷门基带砖石,有时认得故人家。
迷蒙的野草兀自茂盛繁荣,
破旧的茅草屋间有人卖茶。
整条巷子的门基都带着砖石,
有时还能认出故人的家。
Wild grasses flourish in a misty, desolate scene,
Thatched huts stand broken, where tea is sold by men.
The lane is filled with doorsteps made of brick and stone,
At times I recognize the homes of old friends then.
野草荣华与破屋卖茶展现乱后社会的治理挑战。
乱定后到城邑,野草自荣,破屋中有人卖茶。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理