丫头岩

作者: 项安世(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
项安世作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

三十年前过,吾方似此山。

sān shí nián qián guò, wú fāng sì cǐ shān。

ㄙㄢ ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄑㄧㄢˊ ㄍㄨㄛˋ, ㄨˊ ㄈㄤ ㄙˋ ㄘˇ ㄕㄢ。

山容今尚丱,吾鬓久成班。

shān róng jīn shàng guàn, wú bìn jiǔ chéng bān。

ㄕㄢ ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢˋ, ㄨˊ ㄅㄧㄣˋ ㄐㄧㄡˇ ㄔㄥˊ ㄅㄢ。

羞把娉婷嫁,长垂婑堕鬟。

xiū bǎ pīng tíng jià, cháng chuí wǒ duò huán。

ㄒㄧㄡ ㄅㄚˇ ㄆㄧㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄐㄧㄚˋ, ㄔㄤˊ ㄔㄨㄟˊ ㄨㄛˇ ㄉㄨㄛˋ ㄏㄨㄢˊ。

黄尘乌帽底,媿汝若为颜。

huáng chén wū mào dǐ, kuì rǔ ruò wéi yán。

ㄏㄨㄤˊ ㄔㄣˊ ㄨ ㄇㄠˋ ㄉㄧˇ, ㄎㄨㄟˋ ㄖㄨˇ ㄖㄨㄛˋ ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ。

白话文翻译

三十年前我曾路过此地,那时的我正像这座山。

如今山峦的容颜依然如少女束发般年轻,而我的双鬓早已斑白。

她羞于以娉婷之姿出嫁,长久地垂着柔美的发鬟。

在这尘世黄沙与乌帽之下,面对你的容颜,我感到惭愧。

英文翻译

Thirty years ago I passed by, I was like this mountain then.

The mountain's face still wears a youthful crown, while my temples have long turned grey.

Ashamed to marry off her graceful form, she lets her lovely tresses hang low forever.

Beneath the yellow dust and a black hat, I feel ashamed before your countenance.

深度解构

物我对照引发对时间周期的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

三十年后重过丫头岩,以山自比,感慨岁月流逝与人生变迁。

《丫头岩》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏物

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: · 三十年 · 丫头岩

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

项安世生平简介

项安世,南宋学者、诗人,生卒年不详,祖籍括苍(今浙江丽水)。他活跃于南宋中后期,以经学研究和诗歌创作闻名,曾任官于地方与朝中,是当时有一定影响力的文臣。其文学地位虽不及同时代大家,但作品体现了南宋士大夫的学术旨趣与诗艺追求。

浏览项安世全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理