纷纷剑客走淮𣸣,破虏红袍海内闻。
行到巴河打叉处,居人犹识旧将军。
纷纷剑客走淮𣸣,破虏红袍海内闻。
行到巴河打叉处,居人犹识旧将军。
众多佩剑的侠客曾奔走在淮河岸边,
他们平定敌寇的功绩,红袍威名传遍海内。
如今行至巴河道路分岔的地方,
当地的居民依然认得这位昔日的将军。
Sword-bearing knights once swarmed the Huai's frontier,
Their crimson robes, famed for quelling foes, spread far and near.
Now by the Ba River where the roads fork and meet,
The locals still recall the general, once so fleet.
对历史英雄的书写,构建了集体记忆与国族认同的重要资源。
追忆剑客破虏的英勇事迹,充满豪情与历史感怀。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理