郎上孤舟妾上楼,阑干未倚泪先流。
片帆渐远郎回首,一种相思两处愁。
郎上孤舟妾上楼,阑干未倚泪先流。
片帆渐远郎回首,一种相思两处愁。
情郎登上孤单的小船,我登上高楼。
还未倚靠栏杆,泪水已先流淌。
一片船帆渐渐远去,情郎回头张望。
同一种相思之情,牵动着两地的忧愁。
My love boards the lonely boat, I climb the tower alone.
Before I lean on the rail, my tears have freely flown.
His single sail grows distant, yet he turns his head to gaze.
One longing binds two hearts apart, in two separate sorrowful days.
离别场景中的情感博弈,展现了亲密关系中的依赖与分离张力。
女子送别情郎时的依依不舍与哀愁
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理