桐柏观

作者: 夏竦(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
夏竦作品热度:
★★☆☆☆

诗歌内容

鸟道寒藤结,洞门苍藓深。

niǎo dào hán téng jié, dòng mén cāng xiǎn shēn。

ㄋㄧㄠˇ ㄉㄠˋ ㄏㄢˊ ㄊㄥˊ ㄐㄧㄝˊ, ㄉㄨㄥˋ ㄇㄣˊ ㄘㄤ ㄒㄧㄢˇ ㄕㄣ。

楼台在山畔,松桧出云心。

lóu tái zài shān pàn, sōng guì chū yún xīn。

ㄌㄡˊ ㄊㄞˊ ㄗㄞˋ ㄕㄢ ㄆㄢˋ, ㄙㄨㄥ ㄍㄨㄟˋ ㄔㄨ ㄩㄣˊ ㄒㄧㄣ。

土暖春长在,峰高月易沉。

tǔ nuǎn chūn cháng zài, fēng gāo yuè yì chén。

ㄊㄨˇ ㄋㄨㄢˇ ㄔㄨㄣ ㄔㄤˊ ㄗㄞˋ, ㄈㄥ ㄍㄠ ㄩㄝˋ ㄧˋ ㄔㄣˊ。

羽衣祠太乙,香冷石坛阴。

yǔ yī cí tài yǐ, xiāng lěng shí tán yīn。

ㄩˇ ㄧ ㄘˊ ㄊㄞˋ ㄧˇ, ㄒㄧㄤ ㄌㄥˇ ㄕˊ ㄊㄢˊ ㄧㄣ。

白话文翻译

飞鸟才能通过的小路,寒冷的藤蔓缠绕纠结。

洞口的石门,苍翠的苔藓生长得十分幽深。

楼台殿阁依傍在山崖之畔。

松树和桧树的树梢穿出云海的中心。

这里土壤温暖,春天的气息长存。

山峰高耸,月亮也更容易早早沉落。

身着羽衣的道士们在祠中祭祀太一神。

祭香的冷烟,萦绕在石砌祭坛的阴凉里。

英文翻译

A path for birds, cold vines entwine.

The cavern's mouth, deep moss and gloom.

Towers and terraces cling to the mountain's side.

Pines and junipers pierce the heart of the clouds.

The soil is warm, spring lingers ever here.

The peak is high, the moon sinks all too soon.

In feathered robes, they worship the Great Unity.

Incense chills the shadows of the stone altar.

深度解构

空间隔绝形成独特的认知与精神场域

诗意解析

诗意概括

描绘道观幽深僻静、人迹罕至的景致

《桐柏观》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 田园

情感: 肃穆 · 孤寂 · 恬淡

意象: 鸟道 · · 洞门

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,仄平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

夏竦生平简介

夏竦(985-1051),字子乔,江州德安(今属江西)人,北宋政治家、文学家。他活跃于宋真宗、仁宗时期,以文学起家,官至枢密使、参知政事,是北宋中期重要的朝廷重臣。在文学上,他是西昆体后期的代表人物,诗文创作承袭李商隐、杨亿等人的风格,以骈俪典丽、用事精巧着称,在当时文坛享有盛誉,但其文学成就与历史评价常因其政治生涯的争议而受到一定影响。

浏览夏竦全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理