天骥何年往,龙泓此地存。
空余曳练色,莫辨褭蹄痕。
赴海妨苔甃,涵虚碍竹轩。
会当逢禹凿,始可见鸿源。
天骥何年往,龙泓此地存。
空余曳练色,莫辨褭蹄痕。
赴海妨苔甃,涵虚碍竹轩。
会当逢禹凿,始可见鸿源。
天马在何年离去?
这龙潭泉水至今留存。
空留下如白练拖曳的颜色,
已无法辨认那轻捷的蹄痕。
奔流向海,侵蚀着长满青苔的井壁,
涵容虚空,阻隔着竹制的轩廊。
倘若有一天遇到大禹开凿,
才能见到那浩大的源头。
In what year did the heavenly steed depart?
Here the dragon spring remains.
Only the trailing silk hue is left behind,
No trace of hoofprints can be discerned.
Rushing to the sea, it mars the mossy well,
Embracing emptiness, it hinders the bamboo pavilion.
Should it meet Yu's chisel one day,
Then the great source may be seen.
遗迹存留引发对历史周期变迁的认知。
借天马龙泓的传说咏怀古迹,抒发对历史遗迹与神话传想的幽思。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理