万条银烛间灵旗,一片清香匝玉墀。
羽帐星辰来不觉,仙坛冠帔立多时。
红桃裛露风初细,白鹤迎云月渐迟。
试托东皇问萧史,凤箫应许借人吹。
万条银烛间灵旗,一片清香匝玉墀。
羽帐星辰来不觉,仙坛冠帔立多时。
红桃裛露风初细,白鹤迎云月渐迟。
试托东皇问萧史,凤箫应许借人吹。
万条银烛与灵旗相间排列,
一片清幽的香气萦绕着玉砌的台阶。
饰有羽毛的帷帐中,星辰降临无人察觉,
仙坛之上,头戴冠冕、身披霞帔的仙人站立多时。
红桃沾染着露水,微风初起细柔,
白鹤迎接云霞,月亮渐渐迟升。
试着托付东皇太一向萧史询问,
那支凤凰箫或许应允借给凡人吹奏。
Ten thousand silver candles flank the spirit flags,
A pure scent swirls around the jade steps in swags.
The feathered canopy, stars come without a sound,
Long stand the immortals on their sacred ground.
Red peaches, dew-drenched, feel the breeze so fine,
White cranes greet clouds as the moon lags behind.
I'd ask the East God about Xiao Shi's art,
May the phoenix flute be lent to a mortal heart?
仪式通过象征符号强化集体认同。
描绘宫廷夜间祭祀的盛大庄严场景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理