老去渐同嫫母丑,归来免效贾胡留。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴倧作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
渐渐老去,我越来越像丑陋的嫫母;
归来后,不再效仿商贾那般滞留他乡。
英文翻译
Aging, I grow like the ugly Mo Mother, day by day;
Returning home, I shun the merchant's lingering way.
深度解构
归乡选择体现对生命价值认同的重新定位
诗意解析
诗意概括
自嘲年老容颜衰丑,决意归隐不留恋外乡
格律
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平○。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理