避暑自应归故国,无端依旧入扬州。
句
全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴宗旦作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
为避暑热,本应回到故乡。
却无缘无故,依旧来到了扬州。
英文翻译
To escape the heat, one should return to his homeland.
Yet, for no reason, I find myself back in Yangzhou again.
深度解构
个人选择在历史路径依赖中,面临认同的博弈。
诗意解析
诗意概括
欲归故国避暑却无奈再入扬州,流露身不由己的羁旅之愁。
格律
仄仄仄○平仄仄,平平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理