老夫无住相,大是个中人。
聊作宰官相,偶名居士身。
拍手与公笑,同床怜我真。
端来趁斋鼓,共坐不曾嗔。
老夫无住相,大是个中人。
聊作宰官相,偶名居士身。
拍手与公笑,同床怜我真。
端来趁斋鼓,共坐不曾嗔。
我这老夫没有执着的相状,
大体上是个得道之人。
姑且扮作官员的模样,
偶然被称为居士之身。
拍手与你一同欢笑,
同床而眠,你怜惜我的真率。
你正好趁着斋鼓响起时到来,
我们一起坐着,从不曾生气。
This old man holds no fixed form in his mind,
Yet largely belongs to the realm within.
Temporarily playing a magistrate's kind,
By chance named a lay Buddhist, free from sin.
We clap hands and share a laugh, you and I,
Sharing the same bed, you pity my true cry.
You came in time for the fasting drum's call,
We sit together, never annoyed at all.
破除我执是自我认知的根本性跃迁。
无住无相,自证本心
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理