塞下

作者: 吴泳(宋) 体裁:五言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴泳作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

黄云连陇树,红日下溪榆。

huáng yún lián lǒng shù, hóng rì xià xī yú。

ㄏㄨㄤˊ ㄩㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄌㄨㄥˇ ㄕㄨˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄖˋ ㄒㄧㄚˋ ㄒㄧ ㄩˊ。

毡帐三千里,蜂屯十万夫。

zhān zhàng sān qiān lǐ, fēng tún shí wàn fū。

ㄓㄢ ㄓㄤˋ ㄙㄢ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ, ㄈㄥ ㄊㄨㄣˊ ㄕˊ ㄨㄢˋ ㄈㄨ。

鲁刍肥厩马,汉粟遗城狐。

lǔ chú féi jiù mǎ, hàn sù yí chéng hú。

ㄌㄨˇ ㄔㄨˊ ㄈㄟˊ ㄐㄧㄡˋ ㄇㄚˇ, ㄏㄢˋ ㄙㄨˋ ㄧˊ ㄔㄥˊ ㄏㄨˊ。

虎韔空涵月,犀渠半网蛛。

hǔ chàng kōng hán yuè, xī qú bàn wǎng zhū。

ㄏㄨˇ ㄔㄤˋ ㄎㄨㄥ ㄏㄢˊ ㄩㄝˋ, ㄒㄧ ㄑㄩˊ ㄅㄢˋ ㄨㄤˇ ㄓㄨ。

游军声勃崒,巡徼语咙胡。

yóu jūn shēng bó zú, xún jiǎo yǔ lóng hú。

ㄧㄡˊ ㄐㄩㄣ ㄕㄥ ㄅㄛˊ ㄗㄨˊ, ㄒㄩㄣˊ ㄐㄧㄠˇ ㄩˇ ㄌㄨㄥˊ ㄏㄨˊ。

柳脆藩篱薄,桑干堑垒孤。

liǔ cuì fān lí báo, sāng qián qiàn lěi gū。

ㄌㄧㄡˇ ㄘㄨㄟˋ ㄈㄢ ㄌㄧˊ ㄅㄠˊ, ㄙㄤ ㄑㄧㄢˊ ㄑㄧㄢˋ ㄌㄟˇ ㄍㄨ。

突炎将及燕,逋尾又侵乌。

tū yán jiāng jí yān, bū wěi yòu qīn wū。

ㄊㄨ ㄧㄢˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄧˊ ㄧㄢ, ㄅㄨ ㄨㄟˇ ㄧㄡˋ ㄑㄧㄣ ㄨ。

曲引梅花落,谣闻小麦枯。

qǔ yǐn méi huā luò, yáo wén xiǎo mài kū。

ㄑㄩˇ ㄧㄣˇ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄌㄨㄛˋ, ㄧㄠˊ ㄨㄣˊ ㄒㄧㄠˇ ㄇㄞˋ ㄎㄨ。

将军金騕袅,轻侠绣蝥弧。

jiāng jūn jīn yǎo niǎo, qīng xiá xiù máo hú。

ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄣ ㄧㄠˇ ㄋㄧㄠˇ, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄚˊ ㄒㄧㄡˋ ㄇㄠˊ ㄏㄨˊ。

十二营田利,知谁上此图。

shí èr yíng tián lì, zhī shuí shàng cǐ tú。

ㄕˊ ㄦˋ ㄧㄥˊ ㄊㄧㄢˊ ㄌㄧˋ, ㄓ ㄕㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄘˇ ㄊㄨˊ。

白话文翻译

黄色的云连接着陇山的树木,

红日沉落在溪边的榆树下。

毡帐连绵三千里,

军队如蜂群聚集,有十万兵卒。

鲁地的草料喂肥了马厩中的战马,

汉地的粮食却遗弃给城中的狐狸。

虎皮弓袋空空地涵映着月光,

犀牛皮盾牌半被蛛网覆盖。

游击部队的声音勃发而险峻,

巡哨士卒的话语模糊不清。

柳条编的藩篱脆弱单薄,

桑树枯干,壕沟堡垒孤立无援。

突发的战火即将波及燕地,

逃亡的残部又侵扰乌桓。

曲调引出了梅花飘落,

歌谣传来小麦枯萎的消息。

将军骑着金色的骏马,

轻侠之士佩着绣有蝥弧的弓。

十二处营田的利益,

知道谁能将这幅图景上奏呢?

英文翻译

Yellow clouds join the Longshan trees,

The red sun sinks below the elm-lined creek.

Felt tents stretch for three thousand leagues,

Swarming troops, a hundred thousand strong, unique.

Lu's fodder fattens stable steeds,

Han's grain is left for city foxes to seek.

Tiger-skin bow cases hold but the moon's gleam,

Rhinoceros-hide shields half caught in spiders' seam.

Roaming troops' voices rise rugged and grim,

Patrols' shouts are muffled, vague and dim.

Willow fences brittle, defenses thin,

Mulberry dry, moats and ramparts standing in.

Sudden flames will soon reach Yan's border,

Fleeing tails again invade the Wu's order.

The tune leads to plum blossoms' fall,

Ballads tell of wheat withering, pall.

The general's steed, a golden swift delight,

Young bravos in embroidered arcs take flight.

Twelve camps for farming, benefits untold,

But who will present this map, so bold?

深度解构

自然意象的宏大排列,暗含边地治理的时空尺度。

诗意解析

诗意概括

描绘边塞苍茫荒凉的黄昏景象。

《塞下》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 黄云 · 陇树 · 红日 · 溪榆

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄○平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄○平平。
仄仄○平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平○仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平○仄○,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平○仄仄平。
○平平?仄,○仄仄?平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

吴泳生平简介

吴泳,南宋中后期文人,活跃于宁宗、理宗朝。籍贯潼川府(今四川三台)。其人以直言敢谏闻名,文学创作涵盖诗、词、奏议,风格质朴,关注时政,是南宋后期政坛与文坛中具有一定影响力的士大夫代表。

浏览吴泳全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理