一从十五长边城,少见兵戈日太平。
代马依风都护道,飞鸢熏雾伏波营。
红雕腊软君王赐,青兕裘轻子女情。
昨夜点行新部曲,铁衣偏奏苦寒声。
一从十五长边城,少见兵戈日太平。
代马依风都护道,飞鸢熏雾伏波营。
红雕腊软君王赐,青兕裘轻子女情。
昨夜点行新部曲,铁衣偏奏苦寒声。
自从十五岁起就长期驻守边城,
很少见到战事,日子太平宁静。
代地的马儿依然依恋着都护府道路上的风;
飞鸢在雾气中穿行,那是伏波将军的军营。
红雕的腊制品柔软,是君王赏赐的恩典;
青兕皮制成的裘衣轻暖,寄托着子女的亲情。
昨夜清点新编部队的行列,
铁甲偏偏奏出艰苦严寒的声音。
Since fifteen, I've grown old guarding the frontier town;
Rarely seen war, the days have been peaceful and calm.
The steeds long for wind on the Protector's road down;
Kites fly through fog where General's camp brings no alarm.
Red carvings, soft wax—gifts from the sovereign so kind;
Blue rhinoceros robe, light—love from children I find.
Last night, new troops were mustered in the roll-call's round;
Iron armor echoed with bitter cold's mournful sound.
从战争到和平的周期转换,体现治理的变迁。
老将回忆早年戍边经历,感慨和平岁月。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理