四时平似准,冬日颇伤暄。
暖骤狂花坼,霜轻野草繁。
林鸢饥跕水,山鬼暗窥垣。
便拟悬车计,无人为买园。
四时平似准,冬日颇伤暄。
暖骤狂花坼,霜轻野草繁。
林鸢饥跕水,山鬼暗窥垣。
便拟悬车计,无人为买园。
四季平顺如准绳,
冬日却因过暖而令人伤感。
暖流骤至催开狂花,
微霜轻降使野草繁茂。
林中的鸢鸟饥饿地掠过水面,
山鬼在暗处窥视墙垣。
我便打算悬车退休,
却无人为我购置田园。
The four seasons flow evenly as a rule,
Yet winter days are wounded by undue warmth.
Sudden warmth bursts the wild flowers open,
Light frost lets the field grasses thrive.
Forest kites hunger, skimming the water,
Mountain ghosts secretly peer over the wall.
I then consider the plan to hang up my carriage,
But no one is there to buy me a garden.
气候异常触发对自然周期的深度认知。
感叹四季规律中冬日反常的暖意,流露微妙伤感。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理