月胁霜飞镜夹瞳,龙媒扫尽朔庭空。
沙丘尚有真骊牡,端自方皋一顾中。
月胁霜飞镜夹瞳,龙媒扫尽朔庭空。
沙丘尚有真骊牡,端自方皋一顾中。
月光如胁,寒霜飞溅,明镜般的眼眸炯炯有神,
龙媒骏马已将北方胡庭的敌寇扫荡一空。
沙丘之上,依然存有真正的黑色雄骏,
全因相马名家方皋那独具慧眼的一顾之中。
The moon's flank, frost flies, mirrors clamp the pupil's sight,
The dragon-steeds have swept the northern courts clean and bare.
Yet sandy mounds still hold a true black stallion's might,
All from that single glance of Fang Gao's knowing stare.
战马意象背后是中原与朔方的地缘博弈。
以骏马扫清边庭的雄姿,寄托收复失地、建功立业的豪情壮志。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理