前村笑语近黄昏,独向江头望故园。
漂泊每怜归去晚,儿童各自解方言。
前村笑语近黄昏,独向江头望故园。
漂泊每怜归去晚,儿童各自解方言。
前方村落的欢声笑语在临近黄昏时传来,
我独自一人来到江边,眺望着远方的故园。
漂泊在外,总是哀叹自己归去得太晚,
村里的孩童们各自都能听懂并说着此地的方言。
Village laughter fades as dusk draws near,
Alone by the river, I gaze toward my homeland dear.
Adrift, I grieve each time my return is delayed,
While children, each in their own tongue, have their say.
空间位移引发认同危机,江村黄昏成为认知坐标。
黄昏江畔望乡思归,流露羁旅孤寂之情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理