栖凤枝头数叶轻,井边篱落正关情。
晚来纵有西风过,一片秋声作不成。
栖凤枝头数叶轻,井边篱落正关情。
晚来纵有西风过,一片秋声作不成。
梧桐枝头栖息凤凰的地方只剩下几片轻盈的叶子,
井边篱笆的景象正牵动着我的情感。
傍晚即使有西风吹过,
也形成不了一片完整的秋声。
A few light leaves on phoenix-perching bough,
By the well, the wicker fence stirs feelings now.
Though the west wind may blow as evening falls,
No symphony of autumn sound it calls.
物象凋零映射内心孤寂,关乎情感认同的维系。
描绘霜后梧桐枝叶稀疏之景,寄托孤寂与关切之情。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理