不拘早晚过长桥,要泊桥边踏巨鳌。
无月色时方得睡,有梅花处必停篙。
不逢水活鱼休买,才见溪清米便淘。
到得旗亭须报我,落帆相与醉村醪。
不拘早晚过长桥,要泊桥边踏巨鳌。
无月色时方得睡,有梅花处必停篙。
不逢水活鱼休买,才见溪清米便淘。
到得旗亭须报我,落帆相与醉村醪。
不必拘泥早晚,随时可以驶过长桥,
但一定要停泊在桥边,踏上那巨鳌般的礁石。
没有月色的夜晚才能安然入睡,
有梅花盛开的地方必定停下船桨。
不遇到活水流动就不买鱼,
刚看见溪水清澈便立刻淘米。
到了岸上的酒肆一定要告诉我,
落下船帆,我们一起畅饮乡村的浊酒。
Cross the long bridge early or late, it matters none;
But moor by its side, where giant turtles are outdone.
Only when moonlight fades can I find sleep's embrace,
Where plum blossoms bloom, I'll halt and rest my oar's pace.
Unless the water teems with life, no fish I'll buy;
As soon as the stream runs clear, I'll wash the rice nearby.
When you reach the riverside inn, be sure to let me know,
We'll lower sails and share the rustic wine's warm glow.
以渡河喻人生进取,展现目标驱动的行动治理。
嘱咐舵师不拘早晚过桥,意在泊桥边实现凌云之志。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理