金针插并玉搔头,月落河倾尚倚楼。
细认双星还自感,别离同是一般愁。
金针插并玉搔头,月落河倾尚倚楼。
细认双星还自感,别离同是一般愁。
金针与玉搔头并排插在发间,
月亮已落,银河西斜,我仍倚靠着楼栏。
仔细辨认着牵牛织女双星,心中生出感慨,
离别之愁,说到底都是一样的辛酸。
Gold pins and jade hairpins side by side are worn,
The moon has set, the River slants, yet on the tower I lean.
Gazing at the twin stars, my own feelings are born,
Parting sorrow, in the end, is of the same keen.
时间博弈中等待者的情感消耗与坚持
刻画七夕女子彻夜等待的幽怨情态
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理