马上风沙乱鬓蝉,膻乡同地不同天。
琵琶何用弹深怨,出降乌孙更可怜。
马上风沙乱鬓蝉,膻乡同地不同天。
琵琶何用弹深怨,出降乌孙更可怜。
马背上,风沙吹乱了蝉鬓般的发髻,
身处这腥膻的异乡,虽是同一片土地,却已是不同的天地。
琵琶又何必弹奏出深沉的幽怨?
被遣去和亲,嫁给乌孙王,命运更加可怜。
On horseback, wind and sand tangle her cicada-like hair,
In the land of mutton, the same earth but a different sky.
What use is the pipa to pluck out deep-seated grief?
To be given in marriage to the Wusun is even more pitiable.
地理与文化差异的认知,深化对身份认同的思考。
刻画昭君出塞途中风沙凄苦与异域隔阂的悲凉心境。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理