蹙蹙生红露滴珠,薰风凉幌晓妆初。
折来戴朵频拈看,应讶罗裙色不如。
蹙蹙生红露滴珠,薰风凉幌晓妆初。
折来戴朵频拈看,应讶罗裙色不如。
(石榴花)皱缩的花瓣生出红色,露水滴落如珠,
和风透过凉爽的帷幔,(它)好似清晨初妆。
折下一朵戴在头上,频频拈来细看,
(看后)应当惊讶(连)罗裙的颜色也比不上它。
Crimson folds, where dewdrops cling like pearls, appear;
Warm breeze through cool curtains greets the morning's new attire.
Plucked and worn, I hold it close, admiring with care—
And marvel that my silken skirt's hue cannot compare.
花露如妆,隐喻生命在时间治理下的精致呈现。
描摹清晨榴花带露、红艳初绽的娇美姿态。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理