倒尽鸱夷酒更沽,西风吹兴渺江湖。
客中賸喜身强健,岁岁秋香看紫萸。
倒尽鸱夷酒更沽,西风吹兴渺江湖。
客中賸喜身强健,岁岁秋香看紫萸。
喝光了酒,我们便再去买来斟满,
西风吹起,激荡着远游江湖的渺茫兴致。
客居他乡,所幸身体依然康健,
年年此时,都能欣赏这秋日芬芳与紫色的茱萸。
The wine jar drained, we buy more to fill it anew,
The west wind stirs our wanderlust for rivers and lakes so vast.
A traveler's joy: my body remains strong and true,
Year after year, I watch the autumn fragrance and purple dogwood last.
酒与西风的博弈,折射出个体在时空流动中的认知困境。
重阳独饮,借酒兴抒发江湖漂泊、人生萧瑟的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理