徙家城市去,不为故人留。
种菊应无地,观山合起楼。
别来通讯少,春至作诗不。
池上双柽绿,孤吟我正愁。
徙家城市去,不为故人留。
种菊应无地,观山合起楼。
别来通讯少,春至作诗不。
池上双柽绿,孤吟我正愁。
我把家搬到了城市里,
没有为老朋友留下什幺。
想种菊花恐怕已没有空地,
要观赏山景,就该建起一座楼台。
分别以来,互通音信稀少,
春天到了,你还在作诗吗?
池塘边两棵柽柳一片翠绿,
我独自吟咏,心中正充满忧愁。
I've moved my home to the city's heart,
Leaving no trace for old friends to find.
No ground to plant chrysanthemums, I part;
To view the hills, a tower I must design.
Since we parted, few letters have been sent,
Now spring arrives, do you still write verse?
By the pond, twin tamarisks verdant,
Alone I chant, my sorrow to immerse.
迁徙体现了个体在空间流动中的认同重构。
诗人迁居城市,与故人分别,流露出对旧友的疏离与不舍。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理