病目医治两睫宽,迎风犹苦泪漫漫。
水边望月虽无碍,灯下观书便觉难。
索句每防愁入肾,好杯多是热归肝。
法当着意收神观,不用金篦久自安。
病目医治两睫宽,迎风犹苦泪漫漫。
水边望月虽无碍,灯下观书便觉难。
索句每防愁入肾,好杯多是热归肝。
法当着意收神观,不用金篦久自安。
医治患病的眼睛,使得两眼睑宽大松弛;
迎着风,依然苦于泪水长流不止。
在水边望月虽然没有什么妨碍,
但在灯下看书便觉得十分困难。
每次寻觅诗句都防备忧愁侵入肾脏,
喜好酒杯多是因为热毒归于肝脏。
方法应当是刻意收敛精神,内观自照,
不用金篦刮治,日久自会安康。
My ailing eyes are treated, eyelids slack and wide;
Facing the wind, I still suffer tears flowing free.
Gazing at the moon by water brings no pain inside,
But reading by lamplight becomes a strain to see.
Seeking verses, I fear sorrow sinks to the kidney's core;
Fond of cups, oft the heat returns to the liver's door.
The method lies in focusing the mind's inward sight,
No need for golden lancet, peace comes in its own right.
身体病痛引发对生命周期的深层认知。
刻画病目迎风流泪的苦楚与无奈。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理