醉吟

作者: 吴锡畴(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
吴锡畴作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

一径碧苔深,萧闲几醉吟。

yī jìng bì tái shēn, xiāo xián jǐ zuì yín。

ㄧ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄧˋ ㄊㄞˊ ㄕㄣ, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄢˊ ㄐㄧˇ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄣˊ。

野花开自落,春色霁还阴。

yě huā kāi zì luò, chūn sè jì hái yīn。

ㄧㄝˇ ㄏㄨㄚ ㄎㄞ ㄗˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄔㄨㄣ ㄙㄜˋ ㄐㄧˋ ㄏㄞˊ ㄧㄣ。

涉世谋多拙,逢人口欲喑。

shè shì móu duō zhuō, féng rén kǒu yù yīn。

ㄕㄜˋ ㄕˋ ㄇㄡˊ ㄉㄨㄛ ㄓㄨㄛ, ㄈㄥˊ ㄖㄣˊ ㄎㄡˇ ㄩˋ ㄧㄣ。

门前流水浄,洗尽利名心。

mén qián liú shuǐ jìng, xǐ jìn lì míng xīn。

ㄇㄣˊ ㄑㄧㄢˊ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄥˋ, ㄒㄧˇ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧˋ ㄇㄧㄥˊ ㄒㄧㄣ。

白话文翻译

一条小径上碧绿的苔藓很深,

在这萧散闲适中,几番醉意吟咏。

野花自开自落,

春色时而放晴,时而又转阴。

涉足世事,谋略大多笨拙,

逢人交谈,常常想要沉默。

门前的流水清澈洁净,

洗净了追求名利的心思。

英文翻译

A path is deep with green moss,

In solitude, how many times have I drunkenly chanted?

Wild flowers bloom and fall of their own accord,

Spring's hues clear up, then turn overcast again.

In dealing with the world, my plans are mostly clumsy,

Meeting people, I often wish to be mute.

Before my gate, the flowing water is pure,

It washes away all thoughts of fame and gain.

深度解构

在独处中完成自我认知的治理。

诗意解析

诗意概括

描写幽径独处、醉中吟咏的闲适生活,体现隐逸超脱的心境。

《醉吟》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 碧苔 · · 醉吟

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

吴锡畴生平简介

吴锡畴,南宋末年诗人,生卒年不详。其生平事迹在正史中记载极少,仅知其为休宁(今属安徽)人,一生未仕,隐居山林,以诗文自娱。其诗作多描写隐逸生活与自然景物,风格清丽淡远,在宋末诗坛有一定声名,但流传不广,属于较为冷门的文人。

浏览吴锡畴全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理